Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Since Friday is a holiday I recommend you to purchase a ticket ASAP as there ...
Original Texts
金曜日は、祭日なので電車の座席数が少なくなっているので早めに
チケットを購入した方がいいです。僕は、チケットは、早めに購入すると安いので、下記の時間に出発する座席を購入予定です。
また、添付ファイルは、お店で取り扱いを希望している商品リストになります。
もし取り扱いができるようになりましたら、ご連絡下さい。
チケットを購入した方がいいです。僕は、チケットは、早めに購入すると安いので、下記の時間に出発する座席を購入予定です。
また、添付ファイルは、お店で取り扱いを希望している商品リストになります。
もし取り扱いができるようになりましたら、ご連絡下さい。
Translated by
natsukio
Since Friday is a holiday I recommend you to purchase a ticket ASAP as there are not much seats left on the train. I'm buying ticket for the train that departs at the following schedule, it's cheaper to do it in advance.
Attached file is the item list we'd like to sell in our store.
Let me know if you can sell them to us.
Attached file is the item list we'd like to sell in our store.
Let me know if you can sell them to us.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 151letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.59
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
natsukio
Starter