Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Is this manufacturer's official product? If not, what are the differences be...

This requests contains 99 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cosmopolite , transcontinents , yui701 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by iotty1910 at 31 Oct 2012 at 21:35 9447 views
Time left: Finished

この商品はメーカー正規品でしょうか?
もし正規品でない場合、正規品と品質の異なる点はどういうところがあるでしょうか?
例えば、
・軽い
・寿命が短い
など教えていただければと思います。
よろしくお願い致します。

Is this manufacturer's official product?
If not, what are the differences between official and unofficial in terms of quality?
For example,
- Light weight
- Shorter battery life
I'd like to know such information.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime