Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. "Tour Issue 913 D3 Head! that I ordered before wil...
Original Texts
ご返信ありがとうございます。
以前注文した"Tour Issue 913 D3 Head"があと1週間ほどで到着します。
念のため、実物を確認してから注文をしたいですが、写真を送っていただければすぐに注文可能です。
HeadはUS仕様と思っていましたが、日本仕様ですか?
US仕様と何か違いがあれば教えてください。
以前注文した"Tour Issue 913 D3 Head"があと1週間ほどで到着します。
念のため、実物を確認してから注文をしたいですが、写真を送っていただければすぐに注文可能です。
HeadはUS仕様と思っていましたが、日本仕様ですか?
US仕様と何か違いがあれば教えてください。
Thank you for your reply.
The 'Tour Issue 913 D3 Head'' ordered previously will arrive in about one week.
Just to make sure, I want to order after checking the original, but if you send a picture then it is possible to order sooner.
I thought that Head was a US specification, but is it Japanese?
If there is any difference with the US specification please tell me.
The 'Tour Issue 913 D3 Head'' ordered previously will arrive in about one week.
Just to make sure, I want to order after checking the original, but if you send a picture then it is possible to order sooner.
I thought that Head was a US specification, but is it Japanese?
If there is any difference with the US specification please tell me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 10 minutes