Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want to pay directly through paypal. I will pay through a Japanese paypal...

This requests contains 177 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( sona_0204 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kazuhiko at 27 Oct 2012 at 23:09 2434 views
Time left: Finished

私は直接paypalにて支払いをしたい
日本のpaypalアカウントから支払います
10個購入するので金額はいくらになりますか?
配送先住所はこちらです↓


できればもう少し割引できませんか?
今後もあなたから継続して10個以上を購入します

あなたの他の商品も購入したいと考えています

支払いはどのようにすればよいですか?
paypalの請求書を私のメールに送ってください

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2012 at 23:15
I want to pay directly through paypal.
I will pay through a Japanese paypal account.
Because I will purchase 10 what will the amount of money be?
This is the shipping address below ↓

If it's possible, couldn't you give me a bit more of a discount?
I will continue and buy ten or more from you hereafter as well.

I am also thinking of purchasing some of your other items.

How should I make the payment?
Please send the paypal invoice to my email.
kazuhiko likes this translation
kazuhiko
kazuhiko- about 12 years ago
ありがとう!
[deleted user]
[deleted user]- about 12 years ago
こちらこそ、ありがとうございます。
sona_0204
Rating 61
Translation / English
- Posted at 27 Oct 2012 at 23:14
I want to pay directly in Paypal.
I'll pay through my Japan Paypal account.
I'll purchase 10 times, how much will the amount sum up to?
The shipping address is here ↓

Is it possible to get more discount?
I'll purchase more than 10 from you hereafter.

I want to purchase your other products as well.

How should the payment be done?
Please send a Paypal invoice to my email.
kazuhiko likes this translation
kazuhiko
kazuhiko- about 12 years ago
ありがとう!
sona_0204
sona_0204- about 12 years ago
こちらこそありがとうございます!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime