Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This t-shirt by Religion has been constructed in cotton. It comes in a regula...

This requests contains 588 characters and is related to the following tags: "Business" "Article" . It has been translated 2 times by the following translator : ( maria_mx ) and was completed in 3 hours 19 minutes .

Requested by arupatino at 26 Oct 2012 at 05:35 2136 views
Time left: Finished

This t-shirt by Religion has been constructed in cotton. It comes in a regular fit. The details include: scoop neck, safety pin design on chest, standard hem and regular cuffs. This t-shirt by Religion has been styled with slim jeans.

ABOUT RELIGION
Stridently independent, East London based label Religion roots its heritage in club culture and a firm belief in public self-expression. With an experimental and fearless approach to design, a niche line of lyrically printed t-shirts create graphic anarchy against Religion's dark subcultural references and deconstructed punk silhouettes.

Religionによって作られたTシャツはメンで作られました。詳細:スクープネック、胸に安全ピンのデザイン、並のヘムと袖口。このTシャツは細身のジーンズに似合っています。

RELIGION について
イーストロンドン在住の自由なReligionというラベルはクラブの文化と公の自己表現に対する信仰にしっかりと根ざしています。実験的で恐れ知らずのデザインの方法で歌詞のTシャツのニッチラインはReligionの暗い下位文化論とディコンストラクテッドパンクのシルエットの上にグラフィックのアナーキー

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime