Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You use such hostile Japanese. Who's translating for you? I haven't received...

This requests contains 62 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( spilt_syrup , junnyt , freckles ) and was completed in 4 hours 6 minutes .

Requested by deadbard at 22 Jul 2010 at 16:41 1176 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

刺のある日本語使いますね。誰が翻訳してるのですか?
私は詳細を日本語でもらっていません。まずご自身の行動を確認してください。

spilt_syrup
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 16:46
You use such hostile Japanese. Who's translating for you?
I haven't received the details in Japanese.
Please look back upon your own actions.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 16:56
Your Japanese is stinging.
Who translate them?

I have no details in Japanese.
Please reconsider your behavior first.

freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Jul 2010 at 20:47
Your correspondances in Japanese sounds sarcastic. I wonder who is translating it for you.
I have not received details in Japanese. Can you please double check what you have done and what you have not?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime