Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] China’s Yihaodian Plans 1,000 Virtual AR Supermarkets Where You’ll Shop With ...

Original Texts
Also, its new wave of stores will be larger than those promotional small-scale efforts made up of posters – the new virtual supermarkets will be about 1,200-square meters in size. That’s about the size of 10 average urban Chinese apartments, making them larger than most convenience stores, but a lot smaller than most major supermarket/hypermarkets in large cities in China. They’ll (virtually) stock about 1,000 items.
Translated by 3_yumie7
また、このような新傾向の店舗は、ポスターで構成される販売促進の小さな努力よりも、規模が大きくなる。新しいバーチャルスーパーマーケットの広さは約1200平方メートルだ。これは中国の都会のアパートの平均面積の約10倍で、ほとんどのコンビニよりも大きいが、中国国内の大都市のほとんどのスーパーよりは遥かに規模が小さい。これらの店舗には(バーチャルで)約1000種類の商品がストックされる。
Contact
nobula
Translated by nobula
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2503letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$56.325
Translation Time
3 days
Freelancer
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
Contact
Freelancer
nobula nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
Freelancer
zhizi zhizi
Senior