Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I wonder if you could deliver the maker's recomendation earlier like in the b...

Original Texts
オーダーのうちメーカー側が押したい商品を各1で十分なので先だしで8月上旬、遅くても8月中に納品ができませんか。なぜなら、お店を8月中に秋冬展開にしたいからです。
Translated by loquita
I wonder if you could deliver the maker's recomendation earlier like in the beginning of August, or at latest within August? One each of products are enough. It's because of our intention to develop an autumn-winter collection within August.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
81letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.29
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
loquita loquita
Starter