Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, Regarding the order, #701-0289094-8697811, I just made, the name of...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , paul , watanabe ) and was completed in 0 hours 29 minutes .

Requested by goodvery at 22 Oct 2012 at 13:50 1203 views
Time left: Finished

お世話になります。

先ほど注文した、注文番号 701-0289094-8697811 ですが商品名が [Came By...] となっていますが
Kerosene 454/Came By To Kill Me のことでよろしいですか?品が違う場合にはキャンセルをしてください。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 14:07
Hello,
Regarding the order, #701-0289094-8697811, I just made, the name of item is shown as [Came By...]. Is the item Kerosene 454/Came By To Kill Me? If not, will you cancel my order?
watanabe
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 14:19
Thank you for your allways kindness.

About the order No.701-0289094-8697811 that I ordered earlier,
the product name is [Came By....].
Is this "Kerosene 454/Came By Kill Me", right?
If product name is not it, please make it cancel.

Best Regards.
paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 22 Oct 2012 at 14:22
Hello,
I just place an order of PO# 701-0289094-8697811, and name of the item is [Came By...].
Is it "Kerosene 454/Came By To Kill Me"? Please cancel for me if it is not the same item.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime