Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry I haven't contacted you. I'd like to order following 3 items, can ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mahalo4 at 21 Oct 2012 at 00:16 31902 views
Time left: Finished

連絡できていなくてすみません。
下記3商品を注文したいのですが、手配可能かどうかご確認いただけますでしょうか?
可能の場合、貴店が(私へ)発送できるまでにどれくらいの日数がかかるか併せて教えてください。
それと日本への送料についても教えてください。
宜しくお願い致します。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2012 at 00:25
I'm sorry I haven't contacted you.
I'd like to order following 3 items, can you please confirm if you have them in stock?
If so, please let me know how long it'll take for me to receive them.
I'd also like to know the shipping fee to Japan.
Thank you.
[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2012 at 00:22
I'm sorry I have not been able to contact you.
I would like to order the following 3 products, please, could you confirm whether you can arrange them?
If possible, please tell me how many days shipping will take from your store (to me).
Please tell me if you mean to courier it to Japan as well.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime