Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry I haven't contacted you. I'd like to order following 3 items, can ...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( natsukio ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mahalo4 at 21 Oct 2012 at 00:16 31904 views
Time left: Finished

連絡できていなくてすみません。
下記3商品を注文したいのですが、手配可能かどうかご確認いただけますでしょうか?
可能の場合、貴店が(私へ)発送できるまでにどれくらいの日数がかかるか併せて教えてください。
それと日本への送料についても教えてください。
宜しくお願い致します。

I'm sorry I haven't contacted you.
I'd like to order following 3 items, can you please confirm if you have them in stock?
If so, please let me know how long it'll take for me to receive them.
I'd also like to know the shipping fee to Japan.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime