Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, We're writing to let you know we processed your refund of $12.65 for ...
Original Texts
Hello,
We're writing to let you know we processed your refund of $12.65 for your Order 102-3848275-2396205 from mediapearlcom.
This refund is for the following item(s):
Item: Sleeping Fractures
Quantity: 1
ASIN: B0002TL64I
Reason for refund: Account adjustment
Here's the breakdown of your refund for this item:
Shipping Refund: $6.89
Item Refund: $5.76
We're writing to let you know we processed your refund of $12.65 for your Order 102-3848275-2396205 from mediapearlcom.
This refund is for the following item(s):
Item: Sleeping Fractures
Quantity: 1
ASIN: B0002TL64I
Reason for refund: Account adjustment
Here's the breakdown of your refund for this item:
Shipping Refund: $6.89
Item Refund: $5.76
Translated by
y_y_jean
こんにちは。
mediapearlcomより、注文番号102-3848275-2396205の$12.65分の返金手続をいたしましたことをお知らせしたく、メールさせていただきました。
こちらの返金は、以下の商品に対するものです:
商品: Sleeping Fractures
数量: 1
ASIN: B0002TL64I
返品理由: アカウント調整
こちらの商品の返金に対する明細は以下の通りです。
配送料返金: $6.89
商品返金: $5.76
mediapearlcomより、注文番号102-3848275-2396205の$12.65分の返金手続をいたしましたことをお知らせしたく、メールさせていただきました。
こちらの返金は、以下の商品に対するものです:
商品: Sleeping Fractures
数量: 1
ASIN: B0002TL64I
返品理由: アカウント調整
こちらの商品の返金に対する明細は以下の通りです。
配送料返金: $6.89
商品返金: $5.76
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 373letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.4
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
y_y_jean
Starter