Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 電撃を放って敵をやっつけよう! うじゃうじゃいるアイツらを一掃だー! 操作は簡単。 タッチし続けると電気を溜めて、離すと発射! 発射中はタッチ...

Original Texts
電撃を放って敵をやっつけよう!
うじゃうじゃいるアイツらを一掃だー!

操作は簡単。
タッチし続けると電気を溜めて、離すと発射!
発射中はタッチしたりドラッグすると電撃の方向が変わるよ。
溜めれば溜めるほど長く放電できるから頑張ってね。

OpenFeint対応!
がんばって実績解除しよう!

*** iPad対応しました! ***
iPadでは2人で協力や対戦プレイができますよ!
2人がぶつかると愛のスペシャル攻撃が発動。
でも、敵に嫉妬される諸刃の剣。
Translated by zhouchenfu
发闪电,打敌人!
扫除到处都是的敌人!

操作简单。
一直按住(按键)积累电,放了就发射!
发射时按住、轻击(按键),能改变闪电的方向。
越积累(一直按住按键)越能长时间放电,加油啊!

OpenFeint对应!
加油,解除实际成绩!

***iPad对应***
用iPad能进行2人之间的协助或对攻!
2人撞到一起后,能发动爱的特别攻击。
但是,(会招来)敌人的嫉妒诸刃之剑。
mujinam
Translated by mujinam
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
662letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$59.58
Translation Time
about 10 hours
Freelancer
zhouchenfu zhouchenfu
Starter
私は中国上海出身で、城西国際大学の卒業生です。コニャックに通じで、翻訳依頼の皆さんのお役にたてればいいと思っています。
Freelancer
mujinam mujinam
Standard
日本語、簡体字、繁体字、英語。医科化生物学、倫理哲学、音楽等。学術論文系翻訳(科学技術系、特許翻訳)が専門です。My specialties are me...