Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a request for you. I would also like to purchase the item that I am...

This requests contains 122 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by oyoyo at 19 Oct 2012 at 14:21 1843 views
Time left: Finished

あなたにお願いがあります。

わたしはeBayで売っているこの商品もあなたから買いたいと思っています。

もし、2個を買った場合は、送料を1つ分にしてもらえますか?

もし、Yesなら、あなたから買いたいと思います。

あなたからのお返事をお待ちしております。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2012 at 14:32
I have a request for you.

I would also like to purchase the item that I am selling on eBay from you.

If I purchase two of them, can you make the total shipping cost the same as for a single item?

If you can, then I think I would like to make the purchase from you.

I look forward to your reply.
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2012 at 14:27
I have a request to make.

I would like to buy this product that you sell on eBay, from you too.

If I purchase two, could you please charge the shipping fee for one only?

If yes, I would like to purchase from you.

Looking forward to your generous supply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime