Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Item: Sleeping Fractures Qty: 1 Return reason: Different from what was ordere...

Original Texts
Item: Sleeping Fractures
Qty: 1
Return reason: Different from what was ordered
Buyer comments: Hello. I received the product today, but it was different from what I ordered, again. I ordered Ides of Space/Sleeping Fractures, not Cartridge/Fractures. This is the second time you sent me the wrong

Request received: October 18, 2012


Sincerely,

Amazon Services
Translated by y_y_jean
商品: Sleeping Fractures
数量: 1
返品理由: 注文商品と異なる
購入者コメント: こんにちは。本日商品が届きましたが、またもや私が注文したものと違う物でした。私が注文したのは、Ides of Space/Sleeping Fracturesであって、Cartridge/Fracturesではありません。間違った商品を送ってきたのはこれで2度目です。

依頼受理日: 2012年 10月18日

Amazon Serviceより

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
351letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.905
Translation Time
44 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter