Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] How many products could you ship by the time when A will be in summer vacatio...

This requests contains 125 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( secangel , transl8 , loquita ) and was completed in 2 hours 27 minutes .

Requested by nishiyama75 at 14 Jul 2010 at 16:19 2332 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

A社の夏休み前までにどれくらいの商品を出荷できますか。
インボイスには、両足分の金額が記載されています。
右足しかありませんでした。また、07から始まる記載されていますが、オーダーシートには06から始めるものが記載されています。



loquita
Rating 51
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 16:26
How many products could you ship by the time when A will be in summer vacation?
The price for both feet is written in invoice.
There was only for right foot. Also a number which begins with 07 is written but one with 06 is written in the order sheet.
transl8
Rating
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 18:46
Before summer holidays of company A, how many products can you deliver?
Invoice indicates amounts for both legs.
We found only right leg. Also, indication starts from 07, but in order sheet indicate items which starts from 06.
secangel
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2010 at 16:32
Before the summer vacation of A Company, how many of the products can be shipped?
In the invoice, the amount of money of both feet has been described.
There was only the right leg. Moreover, although the record started from 07, in the order sheet started to record from 06.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime