Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your research. I hope to maintain a good relationship with you...
Original Texts
お調べ頂きありがとうございました。
今後もよろしくお願いします。
私は今荷物がどこにあるのかが知りたいです。
つまり配達状況が知りたいのです。
追跡番号などはないですか?
まさか今日発送した訳ではないですよね?
また今日中に必ずお返事下さい。
今後もよろしくお願いします。
私は今荷物がどこにあるのかが知りたいです。
つまり配達状況が知りたいのです。
追跡番号などはないですか?
まさか今日発送した訳ではないですよね?
また今日中に必ずお返事下さい。
Translated by
natsukio
Thank you for your research.
I hope to maintain a good relationship with you.
I'd like to know where my package is.
I mean I want to know the tracking information.
Do you have a tracking number?
I hope you didn't send it today.
Please reply me within today.
I hope to maintain a good relationship with you.
I'd like to know where my package is.
I mean I want to know the tracking information.
Do you have a tracking number?
I hope you didn't send it today.
Please reply me within today.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 115letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.35
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
natsukio
Starter