Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Bell is out of that helmet at this time. That is why it is showing red in yo...

Original Texts
Bell is out of that helmet at this time. That is why it is showing red in your Smarty. Yes, we can always order anything, but ordering it doesn’t mean that it will come. The availability determines when it will come. I would have to call Bell later today when they open to find out when they may have it available again. For now, all I can tell you is that it is not available at this time. Let me know if you want me to call them later today for you.
Translated by sweetnaoken
Bell(ベル)は現在のところそのヘルメットの在庫を持っておりません。あなたのSmarty上で赤く表示されているのはそういう事情です。もちろん、いつでもどんな商品でも注文させていただきます。ただ、注文はしますが必ず入荷すると言う意味ではございません。入荷状況次第となります。今日中にBellに電話し、入荷状況を問い合わせることはできます。現時点であなたに言えることは、在庫がないと言う事だけです。もし、Bellに電話での問い合わせを希望されるのなら連絡ください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
457letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.29
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
sweetnaoken sweetnaoken
Starter