Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have been purchasing seiko watches from retailers via eBay, but I found yo...

Original Texts
私はebayを通して小売りからseikoの腕時計を購入していたが、seikoのhpを見ていたらあなたを見つけました。

今後毎月大量に購入します。
seikoの商品を卸価格で販売してくれませんか?
ペイパルかクレジットカードで支払います。


私は日本で月300万の売り上げがあります。
あなたから商品を購入し、更に商品数を充実させたい。



是非お返事をお待ちしています。
Translated by zoey
I had bought a seiko watch as retail from ebay, and I found you while l was browsing seiko's home page.

I will purchase in bulk every month from now.
Would you sell me seiko's products at wholesale prices?
I will pay by credit card or PayPal.

I have sales of 300 million per month in Japan.
I'm willing to increase number of orders after I purchase your products.

I look forward to hearing from you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
176letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.84
Translation Time
8 minutes
Freelancer
zoey zoey
Starter