Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. Today, I was able to go to your HP, and I have a...
Original Texts
お返事ありがとうございます。
今日御社のHPを見ることができました。
Oakleyとバイク用品も無事届きました。ありがとうございます。
またOakleyの在庫について、確認です。
型番の●と●は取り寄せ可能でしょうか?よろしくお願いします。
敬具
今日御社のHPを見ることができました。
Oakleyとバイク用品も無事届きました。ありがとうございます。
またOakleyの在庫について、確認です。
型番の●と●は取り寄せ可能でしょうか?よろしくお願いします。
敬具
Translated by
sweetnaoken
Thank you for your reply.
Today, I was able to go to your HP, and I have also received Oakley and bike gears without problems.
Thank you.
Let me ask you about Oakley.
Can you order model number *** and *** for me?
Thank you in advance.
with kind regards,
Today, I was able to go to your HP, and I have also received Oakley and bike gears without problems.
Thank you.
Let me ask you about Oakley.
Can you order model number *** and *** for me?
Thank you in advance.
with kind regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 118letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.62
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter