Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Hello, sorry it took a while for the reply, it is morning here now. Last time...

Original Texts
Hello, sorry it took a while for the reply, it is morning here now. Last time we did $530 for Victoria. Shyann is on sale $400. We can split the shipping again, I thought that was nice last time. When I sent 2 babies it was around $75 Shipping. So half, $37.50. Total: $967.50 0305@.com is the correct PayPal adress. I will order more of the same Delta Dawn mohair which should not take long to get. Let me know where to ship and earrings, pacifier, name, clothes, etc? Forgot to add, the pearl dress I sent last time with Victoria I do not have more of- would you like long white gown with bonnet?
Translated by y_y_jean
こんにちは。返信が遅くなってしまい、すみませんでした。こちらは今、朝です。前回は、Victoriaをを530ドルで取引しました。Shyannはセール中で、 400ドルです。また配送を分割しても良いです。前回結構良かったと思いますので。なので半分で37.50ドル、総額で$967.50 0305です。正しいペイパルアドレスは@.comです。同じDelta Dawn mohair は最中もするつもりなので、近い将来に入手できると思います。配送先や、イヤリング、調停者.名前、洋服などなどについて教えてください。
全体Victoriaとともにお送りしたパールのドレスもうありません。ボンネットとともに、白い長いガウンはいかがですか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
600letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$13.5
Translation Time
12 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter