Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] YOU dont understand me!!!! i DONT ship it back, its cost to much moneys. and ...
Original Texts
YOU dont understand me!!!!
i DONT ship it back, its cost to much moneys.
and the mistke is not by me, ich buy new tamagotchis and they are not new, they are broken ang bleached and opend.
refound me a part of money and we are happy!
i DONT ship it back, its cost to much moneys.
and the mistke is not by me, ich buy new tamagotchis and they are not new, they are broken ang bleached and opend.
refound me a part of money and we are happy!
Translated by
natsukio
あなたは全然言いたいことをわかってくれていません!!!
私はあなたに返品しません。料金がかかり過ぎます。
そして間違いは私の側にあるのではありません。新しいたまごっちを買ったのに、受け取ったのは中古で、故障していて、色あせしていて、箱も開いていました。
支払った価格の何割かを返金してください。そうすれば解決します!
私はあなたに返品しません。料金がかかり過ぎます。
そして間違いは私の側にあるのではありません。新しいたまごっちを買ったのに、受け取ったのは中古で、故障していて、色あせしていて、箱も開いていました。
支払った価格の何割かを返金してください。そうすれば解決します!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.175
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
natsukio
Starter