Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you always. I got an invoice for €230 and €25. I used a...
Original Texts
こんにちは。
いつもありがとうございます。
230、25ユーロの請求が来ました
今回クーポンを使って20%引きで購入したのですが、
金額は間違っていないですか?
20%引きされていないようです。
確認よろしくお願いします。
いつもありがとうございます。
230、25ユーロの請求が来ました
今回クーポンを使って20%引きで購入したのですが、
金額は間違っていないですか?
20%引きされていないようです。
確認よろしくお願いします。
Translated by
natsukio
Hello.
Thank you always.
I got an invoice for €230 and €25.
I used a 20% off coupon on the purchase.
Isn't the price wrong?
You didn't deduct the 20%..
Please kindly confirm the price.
Thank you always.
I got an invoice for €230 and €25.
I used a 20% off coupon on the purchase.
Isn't the price wrong?
You didn't deduct the 20%..
Please kindly confirm the price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
natsukio
Starter