Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I want to buy the products you put up on eBay. Hello. I am ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , lily ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by [deleted user] at 15 Oct 2012 at 09:47 1020 views
Time left: Finished

あなたのebay商品を購入希望です

こんにちは。

前回、ebayで、あなたの商品を購入したID***こと****と申します。

私は、日本在住で、オークションやアマゾンで、海外の商品を販売するビジネスをしています。

私は現在、海外の良い仕入先を探しています。
私は、あなたの商品を購入して、テスト的に販売したいと考えています。

ペイパルで、あなたのアドレス宛に直接お金を振り込みますので、20%にして頂けないでしょうか?

現在、欲しい商品はこちらです。 

それでは、良いお返事をお待ちしております。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2012 at 10:20
I want to buy the products you put up on eBay.

Hello.

I am ****, also known as ID ***, who purchased your product on eBay last time.

I live in Japan and conduct a business selling overseas products in auctions or on Amazon.com.

I am looking for a good overseas supplier now.
And I wonder now if I could purchase and test-market your products.

May I ask you for a 20% discount?; I can pay direct to your address via PayPal.

The products I want to purchase this time are these:

I look forward to your positive reply.

Sincerely,

lily
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2012 at 09:52
I would like to purchase your items from ebay.

Hello.

I live in Japan and running a business to sell items from over seas through auction and Amazon.

Currently, I am looking for a good supplier from overseas.
I am considering to buy your product and them sell it as a trial.

I will pay straight to your address by PayPal, so could you please give me a 20% of discount?

These are the items that I want for now.

Looking foward to your good response.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime