Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] If you believe it is fake Why you did not contact me before, so could have c...
Original Texts
If you believe it is fake Why you did not contact me before, so could have contacted my suplierand have it replaced.
However customer satisfaction is 100% gueranteed on all my items, you may be able to return the item for a refund.
However customer satisfaction is 100% gueranteed on all my items, you may be able to return the item for a refund.
Translated by
natsukio
もしそれが偽物だと思うのなら、なぜもっと早く連絡してくれなかったのですか。そうすれば私の購入先に交換をたのむことができました。とはいえ、顧客の満足度100%保証が私のポリシーなので、返品をしてもいいです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 232letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.22
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
natsukio
Starter