Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, is your purchasing of Japanese cars going well? Have you considered a...

Original Texts
こんにちは。日本車の買い付けは、順調に行っていますか?
さて、先日案内しました、ホンダステップワゴンとトヨタスターレットは、
ほ検討いただけましたか?もし、何かご要望がありましたら、是非、ご連絡下さい。
ご要望にお応えできるよう、最大限の努力を惜しみません。

また、このほか、共有在庫の車が、2,000台以上あります。下記URLからIDとパスワードを入力すれば、ご覧になれます。で、もし、ご興味がある車がありましたら、
ご連絡下さい。
Translated by bluecherrycola
Hello. How goes the buying of Japanese cars?

Have you had a chance to look into the Honda Stepwgn and Toyota Starlet? If you have any requests, by all means please let me know. I'll be happy to do everything I can to answer them.

There are also over 2000 other cars available in shared inventory. If you input your ID and password at the URL below, you'll be able to have a look. If you find a car you're interested in please let me know.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
212letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.08
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
bluecherrycola bluecherrycola
Starter
Hello, I'm Michelle! I've been a student of the Japanese language for over 1...