Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I'm sorry for making you worry. I'm still waiti...

Original Texts
ご連絡有難うございます。
ご心配をお掛けしてすみません。PayPalからの書類を待っている状況に変わりがありません。
今日は祝日でPayPalの電話サポートが休みだったので明日の朝一番に催促するつもりです。
セキュリティが解除されたら速やかに支払います。

なお今回のチェックは私だけでなく日本のPayPal利用者全員を対象としたものです。
仲間の間でも今回のPayPalによるチェックは事件になっています。
Translated by natsukio
Thank you for contacting me.
I'm sorry for making you worry. I'm still waiting for documents from Paypal.
The call support was not available since today's a holiday. I'll call them first thing in the morning.
I'll make a payment as soon as they remove the limitation.

As a side note, this security check is done for all their Japanese clients.
My friends are also discussing about this issue.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
198letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.82
Translation Time
13 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter