Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] - Fixed bug where notes would not display at the very bottom of the main list...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "iPhone" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , ashishjoshi ) and was completed in 1 hour 7 minutes .

Requested by setoh2000 at 08 Oct 2012 at 03:33 3572 views
Time left: Finished

- iPhone 5にてメインリスト一番下のノートを表示できないバグを修正
- 写真を取り込んだ際にノートの作成日が1年前になるバグを修正
- 実体参照(数値文字参照)が含まれるとき文字化けするバグを修正
- ステータスバーをタップした際などにスクロールが遅くなる問題を修正
- 設定画面にアクセスしやすいようにUIを改良
- 同期のやり直しと進捗状況表示機能の追加

- Fixed bug where notes would not display at the very bottom of the main list on iPhone 5
- Fixed bug where note's creation date was one day early upon importing a photo
- Fixed bug where text was garbled due to numerical references
- Fixed issue where scrolling was slow in instances such as after tapping on the status bar
- Improved UI so that status screen is easy to access
- Added function to show progress when more than one redo is done simultaneously

Client

iPhone Developer

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime