Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. My name is □□ and I often make purchases at 〇〇.com. I found an ite...

This requests contains 176 characters and is related to the following tags: "Email" "問い合わせ" "在庫確認" "ショッピング" . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , jappygmalion ) and was completed in 3 hours 26 minutes .

Requested by knights78 at 07 Oct 2012 at 11:12 4426 views
Time left: Finished

はじめまして。
いつも〇〇.comで買い物をしている□□ともうします。

今回探している商品が有りましてメールさせていただきました。
その商品は『△△』です。

添付している写真のカラーの物を探しています。
在庫はもうありませんでしょうか?

もし有りましたら購入方法などご連絡いただければ、
非常にうれしく思います。

どうしても欲しい商品なので、よろしくお願いします。

池田

Hello.
My name is □□ and I often make purchases at 〇〇.com.

I found an item I was looking for and sent you an email.
That item is a "△△."

I am looking for one in the color of the attached photo.
Do you have any in stock?

If so, I would really appreciate it if you could let me know how I can order it.

I really want this item, so I greatly appreciate your help.

Iketa

Client

Additional info

写真を添付してこの商品はありませんか?と問い合わせるメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime