Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I only understand simple English. I mostly understand what you said....

Original Texts
こんにちは。
私は簡単な英語しか理解できません。
あなたのいっている事はだいたいわかります。
先日PAYPALによって本人確認書類を提出し、名前や住所を一旦、免許証と同じにしなければならなかったのです。
あなたは発送先の住所が日本語になっているから混乱しているのではないですか?
もしそうならPAYPALに問い合わせて、元通りの英語表記に戻していいかどうか聞いてみます。
支払いの明細があなたにどのように届いているのかみせてもらえませんか?
hawaii.is.happy@gmail.com
Translated by natsukio
Hello.
I only understand simple English.
I mostly understand what you said.
I submitted my identity verification documents and had to unify the formats of my personal information with my driver's license. You are probably confused because my shipping address appears in Japanese.
If that's the case I'll contact paypal and ask whether it's possible to have my address in English.
Can you show me how the invoice you received looks like?
hawaii.is.happy@gmail.com

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
16 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter