Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, I am using Speed dial2 usually. The order of the bookmark has been paral...

Original Texts
初めまして。いつもSpeed dial2を使用させていただいています。
昨日からブックマークの順番がおかしくなってしまいました。
プレミアムアカウントでログイン後、同期してもブックマークの順番がおかしいです。

ブラウザ上のURL
https://www.speeddial2.com/bookmarks
ではきちんとした順番で表示されます。
しかし拡張機能のspeeddial2上では順番がおかしいです。

拡張機能の削除と再インストールは試しました。治す方法を教えて欲しいです。よろしくお願いし
Translated by steveforest
Hi, I am using Speed dial2 usually.
The order of the bookmark has been paralysed since yesterday.
After logging in to the premium account, there is something wrong with the bookmark order despite synchronising.

The URL on the browser at “https://www.speeddial2.com/bookmarksDisplays” displays in the correct order. But, the order is strange on speeddial2 as an extension function.

I have tried to delete the extension function and install it again. But the problem was not solved. I would like to know how to solve this problem as soon as possible.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
17 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...