Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It has been one week since I sent you last email. Did you read my message?...
Original Texts
以前メールをしてから1週間以上たちました。
私から送ったメールは読んでもらえましたか?
以前あなたはネガティブな評価はつけないでほしいと私にebayのメッセージで伝えてきました。
あなたの評価は100%ポジティブなので、できれば私も悪い評価はつけたくないと考えてきました。
ただし、あなたから何もこの先いってこないのであればネガティブな評価をつけます。
今日から3日間待つので、何かしら返答をしてください。
今日、あなたから購入したリールの修理が完了しました。
多少、金額面で協力してください。
Translated by
ashishjoshi
Its been more than a week since I mailed you last.
Did you read the mail i sent you?
Earlier you conveyed me through a message at ebay that you want me not to give you negative rating.
Since rating given by you is 100% positive, I think i also do not want to give negative rating as far as possible.
However, as there is no recent contact from you, i will give you negative rating.
I will wait for another three days, so reply at any cost.
Today, the repairing of the reel that I bought from you completed.
Please cooperate with some amount of money.
Did you read the mail i sent you?
Earlier you conveyed me through a message at ebay that you want me not to give you negative rating.
Since rating given by you is 100% positive, I think i also do not want to give negative rating as far as possible.
However, as there is no recent contact from you, i will give you negative rating.
I will wait for another three days, so reply at any cost.
Today, the repairing of the reel that I bought from you completed.
Please cooperate with some amount of money.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
ashishjoshi
Starter
Respected Seniors and Dear Friends !
I am working as a Japanese-English tr...
I am working as a Japanese-English tr...