Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] You are are star thank you for doing it for free. I am putting the panels on ...

Original Texts
You are are star thank you for doing it for free. I am putting the panels on the cage today so will send you some pictures as to the size i will measure it up my roof is flat so would need to be made for that.also wear do you get your leds from as would be intrested in them. no rush on time with you making it as my cage is ongoing. just let me know the cost of postage & i will sort it for you. As i said when done i will post pics up on the forums as this will help if you decide to start selling them.
Translated by y_y_jean
あなたはスターです!無料でやってくださるなんて、どうもありがとうございます。私は今日ケージにパネルを取り付けるつもりなので、写真を何枚かお送りし、寸法も測っておきますね。屋根の部分が平らなので、それに合わせていただかないといけないかもしれません。後、あなたはどこでledを入手していますか?それにもちょっと興味あって。ゆっくりお時間とって作って下さい。私のケージはまだ使えていますので。では、送料だけ教えて下さい。私が責任持たせて頂きます。以前も言いましたように、終わったら、写真をフォーラムなどに投稿します。それであなたが販売活動を始めると決めた時に役立つかもしれませんので。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
505letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.37
Translation Time
36 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter