Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Frogskins are a very old model. It was one of their original models from 2...
Original Texts
Frogskins are a very old model. It was one of their original models from 20 years ago. This may have been some kind of anniversary edition or something that they just brought back. However, the number should come up when I search. We will see what they say.
Just let us know when you want to check future items. I’m not sure how many cross-over items are available to us such as golf products.
Translated by
sweetnaoken
Frogskinsはとても古いモデルです。20年前のオリジナルモデルの一つです。彼らが復活させた記念版か何かでしょう。しかしながら、検索すれば数量が出てくるはずです。確認を取ってみましょう。
今後の商品について確認したいときは連絡ください。ゴルフ商品などのクロスオーバーの商品が、こちらでどれほど確保できるかははっきりと申し上げられません。
今後の商品について確認したいときは連絡ください。ゴルフ商品などのクロスオーバーの商品が、こちらでどれほど確保できるかははっきりと申し上げられません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 399letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.985
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sweetnaoken
Starter