Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I just received a baby carriage I ordered on ebay today. I was surprised sin...

Original Texts
今日、ebayで購入したベビーカーが届きました。
とても早く到着したのでビックリしました。
対応の素早さに感謝しております。

私は日本でベビーカーのショップを運営しております。

今後も御社とお取り引きをさせていただきたいのですが、ebayを通じて注文した方がいいでしょうか?
それとも、御社が運営しているネットショップから注文した方がよろしいでしょうか?

できれば日本へ直送していただけるとありがたいです。
PayPalの住所は日本になっています。

回答していただけるとありがたいです。
Translated by natsukio
I just received a baby carriage I ordered on ebay today.
I was surprised since I didn't expect to have it this early.
I appreciate your rapid shipment.

I run a baby carriage store in Japan.

I wish to buy more products from you and I was wondering if I should place an order on ebay or your online store.

It'd be ideal if you can ship item directly to Japan.
My paypal address in Japan.

Hope to hear from you soon.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.15
Translation Time
13 minutes
Freelancer
natsukio natsukio
Starter