Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. From what you wrote, I understand that the two keys are broken. I ...

Original Texts
こんにちは。
2つ鍵盤が壊れていたんですね。

一応、日本から発送する前に動作確認をしました。
そのときは、問題なく作動しました。

なので一度、日本郵便に保証が効くか問い合わせをしています。
土曜日と日曜日は日本郵便の営業が休みなので、月曜日に問い合わせをして
あなたに連絡します。

少し待っていてください。

よろしくお願いします。
Translated by natsukio
Hello.
From what you wrote, I understand that the two keys are broken.

I checked operation before sending out the package from Japan.
It worked without a problem then.

I will send an inquiry to Japan Post if they can insure the damage.
Since they are closed on Saturdays and Sundays, I will do it on Monday and let you know.

Please give me some time.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
natsukio natsukio
Starter