Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I received XXXXX the other day. It is said as brand new one but the...

Original Texts
こんにちは、先日XXXXXが届きました。

新品との事でしたが、レンズ内のガラス面に黒いゴミが付着しています。
レンズ内部の為、取ることが出来ません。
各部のネジにも使った形跡があります。
また、写真には説明書がありましたが、付属していません。
特にレンズのゴミは光学機器なので重要な点と思います。

説明と異なるため、返金してほしいと思います。
返金がOKであれば、返品しますので、
返品先の住所を教えて下さい。
宜しくお願いします。
Translated by y_y_jean
Hello. I received XXXXX the other day.

I was told that it is completely new, but there is a black dust inside the lens glass.
As it is inside the lens, I cannot remove it.
Several clinchers seems like it has been used as well.
In addition, there was a manual in the picture, but the manual was not attached.
The dust in the lens is a very big issue among others, as it is a optical instrument.

Consider it is completely different from the descriptions, I would like a refund.
If you agree to refund, I would return the item, so please let me know the returning address.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
10 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter