Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] According to the transaction ID you have provide to us, We found the shipping...
Original Texts
According to the transaction ID you have provide to us,
We found the shipping address added is a US address
While the registered address in PayPal account is Japanese one.
Seller has right to decline shipping to unregistered address.
When the item is shipped to a unregistered address,
Buyer is no longer protected by buyer protection policy.
We found the shipping address added is a US address
While the registered address in PayPal account is Japanese one.
Seller has right to decline shipping to unregistered address.
When the item is shipped to a unregistered address,
Buyer is no longer protected by buyer protection policy.
Translated by
sweetnaoken
あなたが私どもに掲示していただいたトランザクションIDによりますと、PayPalアカウントに登録された住所は日本であるにもかかわらず、追加された届け先住所はアメリカの住所になっています。
セラーは、未登録の住所への発送を拒否する権利を持っております。
商品が未登録の住所へ発送された場合、購入者は購入者保護規則によって保護されません。
セラーは、未登録の住所への発送を拒否する権利を持っております。
商品が未登録の住所へ発送された場合、購入者は購入者保護規則によって保護されません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 337letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.59
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter