Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It has passed the 23rd, but I have not yet received order number 14007595 and...

This requests contains 170 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , samuelray ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by raizin2011 at 24 Sep 2012 at 20:16 1620 views
Time left: Finished

23日を過ぎましたが、order number 14007595と14007657は届いていません。
もちろん家族にも確認したし、ポストの中も確認しました。
注文してからもう一ヶ月以上たちます。
私はこれ以上待てません。
order number 14007595と14007657の料金を返金してください。
あなたの素晴らしい対応を期待しています。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2012 at 20:22
It has passed the 23rd, but I have not yet received order number 14007595 and 14007657.
I have ofcourse verified with my family, and checked my post.
It has been more than 1 month since I ordered them.
I would like a refund for order number 14007595 and 14007657.
Looking forward to your prompt and generous correspondence.
samuelray
Rating 51
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2012 at 20:18
It has passed the 23rd, however the order number 14007595 and 14007657 has not yet arrived.
I have verified with my family and within my postbox.
It's been more than a month since I made the order.
I will not wait any longer.
Please return the money paid for order 14007595 and 14007657.
I'm looking forward to your great support.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime