Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your mail. Is it possible to combine 6 cartons into ...
Original Texts
こんにちは。
連絡ありがとう。
6箱をテープでまとめ1つにして送ってもらう事はできますか?
まとめ買いしたいと思っていますが発送個数が多くなると日本の関税で止められてしまう恐れがあります。
6個を1つにまとめてもらえれば今後継続的に購入したいと思っています。
回答お願いします。
連絡ありがとう。
6箱をテープでまとめ1つにして送ってもらう事はできますか?
まとめ買いしたいと思っていますが発送個数が多くなると日本の関税で止められてしまう恐れがあります。
6個を1つにまとめてもらえれば今後継続的に購入したいと思っています。
回答お願いします。
Translated by
paul
Hello,
Thank you for your mail.
Is it possible to combine 6 cartons into 1 carton by tape then deliver?
I would like to purchase those goods together, since I am afraid that if the quantity is large, it will be stopped at the Customs.
If you can help us to make 6 into 1, I would like to continue purchase in future.
Your reply on this issue is appreciated.
Thank you for your mail.
Is it possible to combine 6 cartons into 1 carton by tape then deliver?
I would like to purchase those goods together, since I am afraid that if the quantity is large, it will be stopped at the Customs.
If you can help us to make 6 into 1, I would like to continue purchase in future.
Your reply on this issue is appreciated.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.06
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
paul
Starter