Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Its ok this time I take care of it next time it will be a little more. Did y...
Original Texts
Its ok this time I take care of it next time it will be a little more.
Did you not get the invoice through PayPal a little while ago?
sending shafts to usual address?
Did you not get the invoice through PayPal a little while ago?
sending shafts to usual address?
Translated by
nobula
今回は結構です。次回、少し追加して調整します。
ほんの少し前にPaypalからインボイスが届いていませんか?
シャフトはいつものアドレスに送ればいいですか?
ほんの少し前にPaypalからインボイスが届いていませんか?
シャフトはいつものアドレスに送ればいいですか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.69
- Translation Time
- 19 minutes
Freelancer
nobula
Senior
インターネット
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...
ソフトウェア
起業と経営
心理学
建築
園芸
セーリング
料理
アメリカ
西インド諸島
...