Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] You asked this question Where can I trace the magic butt? Is it a place in sp...
Original Texts
You asked this question Where can I trace the magic butt? Is it a place in spain?
Never heard of that. What are you referrinf to?
Before looking at this this is WAY to low of a price. I am very busy and did not even llok at the pricing. I will let this go this one time but icannot do this price again very sorry.
Never heard of that. What are you referrinf to?
Before looking at this this is WAY to low of a price. I am very busy and did not even llok at the pricing. I will let this go this one time but icannot do this price again very sorry.
Translated by
natsukio
どこでマジックバット(魔法のおしり?)を追跡することができるか、とあなたは聞きましたが、それはスペインの地名ですか?
それを初めて聞きました。どういう意味ですか?
これを見る前に知っておいてほしいことは、これは本当に安値だということです。私はとても忙しいので価格帯を調べることはしませんでした。これを売るのは一回きりで、すみませんがまたこの値段で売ることはできません。
それを初めて聞きました。どういう意味ですか?
これを見る前に知っておいてほしいことは、これは本当に安値だということです。私はとても忙しいので価格帯を調べることはしませんでした。これを売るのは一回きりで、すみませんがまたこの値段で売ることはできません。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 317letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.14
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
natsukio
Starter