Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Yes! The Japan camera's market is huge! I bought my Nikon D610 in Kyoto :) I ...
Original Texts
Yes! The Japan camera's market is huge! I bought my Nikon D610 in Kyoto :)
I will tell you if I want a new lens. If the cost of the lens is higher than USD 200, I could pay 199 by eBay and the rest directly by PayPal if it's ok for you. That way I will receive the package to my door. That's sounds ok for you?
Well have a good night! And a great return to the children activities.
I will tell you if I want a new lens. If the cost of the lens is higher than USD 200, I could pay 199 by eBay and the rest directly by PayPal if it's ok for you. That way I will receive the package to my door. That's sounds ok for you?
Well have a good night! And a great return to the children activities.
Translated by
mayumits
そうです! 日本におけるカメラ市場はとても大きいのです!私はニコンD610を購入しました。
新しいレンズが欲しいということをお伝えします。レンズの価格が200アメリカドル以上の場合、あなたさえよろしければ、199ドルをeBayで、残りは直接PayPalで支払います。その場合、家まで荷物が配達されます。それでよいと思いませんか?
楽しい夜をお過ごしくださいね! 子供のための活動に無事戻られますように。
新しいレンズが欲しいということをお伝えします。レンズの価格が200アメリカドル以上の場合、あなたさえよろしければ、199ドルをeBayで、残りは直接PayPalで支払います。その場合、家まで荷物が配達されます。それでよいと思いませんか?
楽しい夜をお過ごしくださいね! 子供のための活動に無事戻られますように。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 381letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.58
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。