Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry for my slow response. I couldn't write to you because I had been ...

Original Texts
連絡が遅れてごめんなさい。
しばらく入院しててメールができませんでした。

スナックお菓子はどうでしたか?

もし気にいってくれたら、いつでもあなたに送るから私に言ってください。
もちろん料金はいりません。

来月から販売を開始するからリクエストがあったら言ってください。
これからも、よろしくおねがいします。
Translated by chipange
I am sorry for my slow response.
I couldn't write to you because I had been in a hospital for a while.
How was the snack?
I hope you liked it. I would be happy to send you some more if you like.
Of course you don't have to pay for it.

From next month, I am going to start to sell. If you have any request, please let me know.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
146letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.14
Translation Time
12 minutes
Freelancer
chipange chipange
Starter