本体底面のスイッチを押すと、アヒルが光ります。
テスト電池内蔵 お早めに交換してください。
お使いになる人や、他人への危害、財産への損害を未然に防止するために、必ずお守りいただくことを、次のように説明しています。なお、下記の注意を無視し、損害を負った場合には一切の責任を負いませんのでご了承ください。
ピンの先端は鋭利なので十分注意しておこなってください。
Please swap out the sample batteries as soon as possible.
In order to prevent injury to the person using it or others, please abide by the following. Please be aware that by ignoring these warnings you absolve us from any responsibility in the event of injury.
The pin is sharp, so please be careful with it.
Please exchange the internal test batteries quickly.
To prevent any harm to people or property, please heed the following precautions. Our company cannot be responsible in the case of failure to do so.
The tip of the pin is sharp, so please be careful.
机や床に置いたときピンが上に向くことがありますのでご注意ください。
ピンの先端は鋭利な為取り扱いにご注意ください。
かたい物へのご使用はお控えください。
金づちなどでたたいて打ち付けないでください。
ピンは必ずまっすぐに抜き差ししてください。
上ケースを回しながら、上にスライドさせて取り外します。
上ケースからライトユニットを取り外します。
マグネットで、どこにでも簡単に取り付けられる「小さな照明」
Be careful when handling the sharp part of the pin.
Please do not use with hard items.
Please do not hit with items such as hammers.
Please make sure the pin is straight.
When using the case, it can be removed by sliding it upwards.
The light unit can also be removed from the case.
Magnets can be used to easily give you a "small light" anywhere you need it.
Please pay attention to manage it as the tip of pin is very sharp.
Please do not use it for a hard stuff.
Please do not beat it using a hammer.
Please make sure to insert or pull out the pin straight.
with spinning the top case, slide up to remove it.
from the top case, take light unit away.
easily place it anywhere with a magnet-- "a small light"