Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Always thank you for your comment!! I am really happy you celebrate my birth...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( poponohige , tixyari , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by mahaloha at 19 Sep 2012 at 23:43 9367 views
Time left: Finished

いつもコメントありがとう!!あなたに誕生日を祝ってもらえて私は本当に幸せ者です。
あなたもいつまでも素敵な女性でいて下さいね。
因みに私の名前は○○です。宜しくね♫

poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2012 at 00:01
Always thank you for your comment!!
I am really happy you celebrate my birthday.
Please stay as a charming lady forever.
By the way, my name is ○○.
Thanks♫
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 23:49
Thank you for always commenting!! I feel so blessed by your birthday wish.
I hope you would stay being an amazing woman as you are now, as well.
By the way, my name is ○○. So glad to know you♫
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2012 at 00:36
It's always good to see your comments, I appreciate it!
Thank you for celebrating my birthday, I am so happy.
Stay gorgeous!

By the way, my name is ○○.
Let's keep in touch!
★★★★☆ 4.0/1
tixyari
Rating 36
Translation / English
- Posted at 20 Sep 2012 at 00:16
Always Thank you for your comment .
You were celebrating lucky girl.
You keep on a charming woman forever too.
Incidentally my name is 00.Thanks
★★☆☆☆ 2.1/5

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime