Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your business. There was an initial failure on the p...

Original Texts
こんにちは、
いつもありがとう。

先日購入しました商品に初期不良が見られました。
写真を添付しましたのでご確認ください。

時計の画面の数字がおかしくなっています。

もう1台はまったく反応しません。

今までも電池が切れているものが届いたりしていましたが、
それは我慢していました。

今回は返金してほしいと思います。

よろしくお願いします。
Translated by kogawa
Hello,
Thank you for your business.

There was an initial failure on the product that I purcahsed fron you the other day.
Please confirm it with the attached image.
The number on the screen of the clock (or watch) is something wrong.
Another item is not working at all.

In the past, I also received some items that are out of battery and so on, but I was being patient.

This time I would like to request you to give my money back.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
24 minutes
Freelancer
kogawa kogawa
Starter