Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I have placed an order. The order number is given below. Order #T006026593 ...
Original Texts
注文致しました。
オーダー番号は下記になります。
Order #T006026593
注文した中に、1つ、入荷待ちの商品が含まれていますが、
発送はその商品の入荷されてからになりますか?
それとも先に今ある商品が送られて、入荷待ちの商品は後から送ってもらえますか?
お返事お待ちしています。
宜しくお願いします。
オーダー番号は下記になります。
Order #T006026593
注文した中に、1つ、入荷待ちの商品が含まれていますが、
発送はその商品の入荷されてからになりますか?
それとも先に今ある商品が送られて、入荷待ちの商品は後から送ってもらえますか?
お返事お待ちしています。
宜しくお願いします。
Translated by
cuavsfan
I have placed an order.
The order number is given below.
Order #T006026593
While placing the order it said that one of the items could not be shipped immediately, so will the entire order be shipped once that item is available?
Or will the rest of the order be shipped immediately, and that item be shipped later?
I await your reply.
Thank you
The order number is given below.
Order #T006026593
While placing the order it said that one of the items could not be shipped immediately, so will the entire order be shipped once that item is available?
Or will the rest of the order be shipped immediately, and that item be shipped later?
I await your reply.
Thank you
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 150letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.5
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...