Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The order number was 〇〇〇〇, and one from the three was △△△. △△△ was wrong. I...

Original Texts
オーダーナンバー 〇〇〇〇で、
3個中、1個が△△△でした。
したがって、間違っている△△△の返品を希望します。
今現在、商品は日本にあるのですが、どうすればよいですか?
返品先住所などがわかりません。教えてください。
Translated by gloria
The order number was 〇〇〇〇,
and one from the three was △△△.
△△△ was wrong. I I want to return △△△.
Now the item is in Japan, what should I do to return it?
Please tell me the return shipping address.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact