Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] hi, sorry to bother you again, I am interested in ; but have'nt enough infor...

Original Texts
hi,

sorry to bother you again, I am interested in ; but have'nt enough informations, because for vinyls there is a lot of situation..

As you said new the vinyl is still sealed? Furthemore what does original mean; 1st japanese pressing or not?

thank you


Hey i asked you about 55 mm size, but size between 55mm-58mm could be great, so if you have this please tell me about that

Translated by etiemarc
こんにちは

度々、お世話をおかけして申し訳ありません、お話したいのですが、ビニールの状態に多く問題があるので情報が不十分です..

おっしゃる通り、新しいビニールはまだ密閉されていますか。
更に、’最初に日本で圧力をかけられた’という語源はどういう意味でしょうか。

敬具


55mm位のサイズを頼みましたが、55mmから58mmの間のサイズは大きすぎます、したがって、もし、お持ちの場合はお伝え下さい。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
371letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.355
Translation Time
19 minutes
Freelancer
etiemarc etiemarc
Trainee